top of page

L'ENFANT, L'ADOLESCENT, LE JEUNE ADULTE

Placé au cœur de la leçon, l’élève est motivé par un enseignement positif. Il expérimente un apprentissage de la musique basé sur un travail alliant pratique et théorie.

 

Avant toute chose, l’enfant doit avoir du plaisir non seulement à jouer de la batterie ou de l’accordéon mais également à venir à son cours hebdomadaire. Le travail pédagogique va au-delà de l’enseignement de l’instrument.

 

L’élève doit pouvoir se sentir en confiance et partager, s’il le désire, ses petits soucis du moment. C’est particulièrement le cas avec des élèves en difficultés scolaires ou avec des enfants souffrant de difficultés liées à un trouble, handicap, une maladie ou encore une addiction.

A84I9576_edited.jpg

CHILDREN

 

Placed at the heart of the class, my students are motivated by positive reinforcement. They experiment and learn music based on practical and theoretical work. Above all, children should enjoy the class, not only while playing the drums or accordion, but during the weekly class as well.

 

The educational work goes beyond teaching the instrument. Students must be able to feel confident and share, their own little worries at the moment, if they wish to do so.

 

This is especially the case with students who have academic difficulties or with children who are challenged with disorders, disabilities, illnesses or addictions. 

bottom of page